大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于粵港澳科技創(chuàng)新之路英語(yǔ)的問(wèn)題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹粵港澳科技創(chuàng)新之路英語(yǔ)的解答,讓我們一起看看吧。
翻譯如下: 絲綢之路 The Silk Road 例句: 這條古老的絲綢之路在古時(shí)候把中國(guó)和西方連接了起來(lái)。
One of the world's most ancient and historically important trade routes, the Silk Road conjures up exotic images of camel caravans, windswept deserts, and such legendary figures as Genghis Khan and Marco Polo. Extending as far as the Indian kingdoms in the west, to present-day Xian in China in the east, the Silk Road was already a crossroads of Asia by the third century B.C.
世界上最古老,歷史上最重要的貿(mào)易路線之一——絲綢之路,總給人一種富有異國(guó)情調(diào)的印象:駱駝商隊(duì)、狂風(fēng)肆虐的沙漠,還有諸如成吉思汗和馬可波羅等傳奇人物。絲綢之路綿亙遠(yuǎn)長(zhǎng),西至印度王國(guó),東到中國(guó)現(xiàn)在的西安,早在公元前三世紀(jì),絲綢之路就已經(jīng)成為了亞洲交通的十字路口。
The land Silk Road originated in the Western Han Dynasty.
拓展:
“絲綢之路”是指起始于古代中國(guó),連接亞洲、非洲和歐洲的古代路上商業(yè)貿(mào)易路線。狹義上講指陸上絲綢之路。廣義上講分為陸上絲綢之路和海上絲綢之路?!瓣懮辖z綢之路”形成于于公元前2世紀(jì)與公元1世紀(jì)間,直至16世紀(jì)仍保留使用,以西漢時(shí)期長(zhǎng)安為起點(diǎn)(東漢時(shí)為洛陽(yáng)),經(jīng)河西走廊到敦煌?!昂I辖z綢之路”形成于秦漢時(shí)期。
到此,以上就是小編對(duì)于粵港澳科技創(chuàng)新之路英語(yǔ)的問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于粵港澳科技創(chuàng)新之路英語(yǔ)的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。