大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于科技發(fā)展會影響睡眠嗎英文的問題,于是小編就整理了1個相關介紹科技發(fā)展會影響睡眠嗎英文的解答,讓我們一起看看吧。
a good night sleep 釋義:
睡個好覺
例句:
A day well spent gets you a good night sleep.
一天過得好,有助于好睡眠。釋義:
睡個好覺
例句:
A day well spent gets you a good night sleep.
一天過得好,有助于好睡眠。
a good night's sleep釋義:
你好!關于你的問題,在描述一個晚上睡眠良好這個概念時,通常會使用"a good night's sleep",這里的"'s"是所有格符號,表示這是一晚良好睡眠的歸屬。有些人可能也會使用"a good night sleep",但是這通常是不正確的英語表達,因為缺少所有格符號。此外,保持良好睡眠對健康有很多好處,希望每個人都能夠重視自己的睡眠質量。希望我的回答能對你有所幫助,謝謝!
a good night's sleep 一個晚上的好覺,是一種習慣性用法。沒有 a night's good sleep 這種用法,后者雖然似乎更符合中文的用語方式。你可以這樣理解:漢語中的“睡了一夜的好覺”在英語中表達為“睡好了一夜的覺”
到此,以上就是小編對于科技發(fā)展會影響睡眠嗎英文的問題就介紹到這了,希望介紹關于科技發(fā)展會影響睡眠嗎英文的1點解答對大家有用。